twosen (twosen) wrote,
twosen
twosen

2017.03.16 AD - It's time to say goodbye.

<º))))>< Translation of Ohno Satoshi's 'Arashi Discovery'
<º))))>< Translations by ear (aided by Japanese transcripts).
<º))))>< Check my FAQ if you have questions.

-----


Good morning. This is Arashi's Ohno Satoshi.
Here's today's thought of the day; come on!


"It's time to say goodbye, but I think goodbyes are sad and I'd much rather say hello. Hello to a new adventure."

[BGM 'season']

That was easily understood English!

This is a quote by American sportscaster Ernie Harwell-san. Translated into Japanese, it means that it's time to bid farewell, but farewells are sad so one would rather say hello. Hello is a new adventure.

This was sent in by listener Rina-san of Chiba. The message reads:

"Good morning. It's already spring. I stopped the part-time job that I've been doing for a year and a half in February. In Spring I'll be a 3rd year high-school student, a student taking exams. Also I'll be changing classes. Spring is when the environment changes, so there'll be a lot of new things. To me, it's also a season of worries, but I'll look to my goals and do my best. Satoshi-kun, what is Spring to you?"

I see. Well, when there's a lot of new circumstances, there are bound to be worries. Mm.

There are, but well, there are also new encounters. New discoveries. Well, I'd like you to think positively and do your best.

But well, it'll be okay. It'll be okay.

Right, so on that note. This show, Arashi Discovery, will be airing its last episode on the 31st of this month.

[BGM 'Tabidachi no Asa']

Yeah. Well, sudden as it may be, but well, Kurihara-san's program 'Morning Steps' will also be ending. So well, at the same time, it means that we're ending on the 31st of this month.

Well, but really... Since 1st October 2002. That was the start. It's been 14 and a half years! I've been doing this for 14 and a half years.

Man, but really, to all the folks who have been listening all this time; thank you very much.

Really, for 14.5 years. How many times is that?

Um, it's 5 days a week, and then there's 52 weeks in a year. So that's 260 times a year. And that's 14.5 years. So that's... 3770 days.

Well, there were days in there where we didn't broadcast. So I've been talking for about 3750 days.

At first there was the 3-choice quiz.

So on that note, for the next week, well, it'll be a bit of a special. For the next 2 weeks.

Next week, for the first time in a while, I'll be talking to Kurihara-san directly on radio. We haven't done so since the 10th anniversary. Mm. It's been a while. I'd like to talk amongst the 2 of us for the special version that we'll broadcast.

Please look forward to it!

That's all; this was Ohno Satoshi!


-----

I honestly don't know how to process this. I've always said that I'll translate AD for as long as it airs, but deep down I somehow imagined (knowing how fickle and inconsistent I am) I would fall out of fandom before the show would end. Arashi shows have ended before and it's always a sad affair, but I've been translating this show for over 5 years and I guess this is just hitting me a lot harder than the others :/

Grab today's episode here, courtesy of nepheliads

-----


Tags: **嵐, **嵐: 大野智, *ad: farewell, *arashi discovery, -audio

Posts from This Journal “*ad: farewell” Tag

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 39 comments